La ronda catonga

(Candombe)

Los niños en las esquinas
forman la ronda catonga,
rueda de todas las manos
que rondan la rueda ronda.

Macumba macumbembé
los negritos africanos
también forman una ronda*
con la noche de la mano.

Para ahuyentar al mandinga,
macumba macumbembé,
hay que tirar una flecha
y bailar el candombé.**

Hay tanto tiringutingo
tiringutango tiringuté,
pasa una linda negrita,
más linda que no sé qué.

Las estrellas forman ronda
cuando juegan con el sol
y en el candombe del cielo
la luna es un gran tambor.

A la rueda rueda,
a la ronda ronda,
los blancos Mandinga,
los negros Catonga.


* Alfredo Zitarrosa dice "forman también una ronda".
** Alfredo Zitarrosa dice "y bailar el candomblé".

O catonga rodada

(Candombe)

Crianças nos cantos
catonga forma redonda,
todas as conferências mãos
pairando em volta da roda.

Macumba macumbembé
Negritos o Africano
também formam a * rodada
a noite da mão.

Para afastar a mandinga,
macumba macumbembé,
tem que puxar uma flecha
e dança do candombe .**

Há muito tiringutingo
tiringutango tiringuté,
passa um bastante ousada,
mais bonita que eu não sei porquê.

As estrelas são redondos
quando se joga com o sol
e no céu candombe
a lua é um grande tambor.

Uma roda roda
rodada para rodada,
Brancos Mandinga,
Catonga negros.


* Alfredo Zitarrosa diz "combinados em uma rodada."
** Alfredo Zitarrosa diz, "e dançar o Candomblé".

Composição: Alfredo Zitarrosa