Écailles de Lune (Part II)

Les heures filent, la mer soupire
Sous des astres lointains
Déposés en une pincée d'or
Tremblante sur les houles
Elle ouvre sa danse hypnotique
Et absorbe mon regard décoloré

Telle une âme en suspensio
Je voudrais sans crainte
Disparaître sous le flots
Entendre jaillir des profondeurs
Leur complainte ensorcelée
Elles m'appelleraient de leur royaume
De nacre et d'écailles aigue marine
Pour m'emmener loin des miens
D'un monde qui m'est étranger

Leur tenant la main, lentement
Je voudrais sombrer dans des eaux noires
M'accueillant silencieusement
Dire adieu aux lueurs du matin
Laisser les courants froids
Purifier mes pensées, statufier mes chairs
Pour trouver le sommeil
Tout au fond de l'océan

Conchas Da Lua (Parte 2)

As horas passam, o mar suspira
Sob os astros distantes
Depositados em uma pitada de ouro
Sob as ondas trêmulas
Ela abre com sua dança hipnótica
E absorve meu olhar descolorido

Como uma alma suspensa
Eu desejo sem medo
Desaparecer sob as ondas
Ouvir vindo das profundezas
Seu lamento encantado
Eles me chamaram de seu reino
De madrepérola e conchas água-marinha
Para me levar longe de minha família
Em um mundo que me é estranho

Segurando suas mãos, lentamente
Eu gostaria de afundar em águas escuras
Me acolhendo silenciosamente
Dizer adeus às luzes da manhã
Deixar as correntes frias, purificar meus
Pensamentos, transformar minha carne em pedra
Para cair no sono
No fundo do oceano

Composição: