Diamond Heart (feat. Sophia Somajo)
Alan Walker
Coração de Diamante (part. Sophia Somajo)
Diamond Heart (feat. Sophia Somajo)
Olá, doce sofrimento
Hello, sweet grief
Eu sei que você vai causar a minha morte
I know you'll be the death of me
Sinta-se como a manhã depois do êxtase
Feel like the morning after ecstasy
Eu estou me afogando em um mar sem fim
I am drowning in an endless sea
Olá, velho amigo
Hello, old friend
Aqui está a miséria que não conhece fim
Here's the misery that knows no end
Então estou fazendo tudo o que posso
So I'm doing everything I can
Para ter certeza de que nunca mais amarei
To make sure I never love again
Eu queria não saber
I wish that I did not know
Para onde todos os amores quebrados vão
Where all broken lovers go
Queria que meu coração fosse feito de pedra
I wish that my heart was made of stone
Sim, se eu fosse à prova de balas
Yeah, if I was bulletproof
Eu te amaria toda machucada
I'd love you black and blue
Se eu fosse sólida como uma joia
If I was solid like a jewel
Se eu tivesse um coração de diamante, oh, oh
If I had a diamond heart, oh, oh
Eu te daria todo meu amor, se eu fosse inquebrável
I'd give you all my love if I was unbreakable
Se eu tivesse um coração de diamante, oh, oh
If I had a diamond heart, oh, oh
Você poderia atirar em mim com uma arma de ouro
You could shoot me with a gun of gold
Se eu fosse inquebrável
If I was unbreakable
Eu andaria direto para a bala
I'd walk straight through the bullet
Curvando como uma tulipa, olhos azuis e tolos
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
Esqueça os machucados
Never mind the bruises
No fogo, rompendo os fios
Into the fire, breakin' through the wires
Te dou tudo que tenho
Give you all I've got
(Se eu tivesse um coração de diamante)
(If I had a diamond heart)
Eu andaria direto para a adaga
I'd walk straight through the dagger
Nunca quebraria o padrão
Never break the pattern
Diamantes não se quebram, bonitos e danificados
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
No veneno, choro um oceano
Into the poison, cry you an ocean
Te dou tudo que tenho
Give you all I've got
Se
If
Adeus, por muito tempo
Goodbye, so long
Eu não sei se isso é certo ou errado
I don't know if this is right or wrong
Estou desistindo de onde eu pertenço?
Am I giving up where I belong?
Porque cada estação está tocando nossa música
'Cause every station's playing our song
Adeus, meu amor
Goodbye, my love
Você é tudo que meus sonhos são feitos
You are everything my dreams made up
Você será o príncipe e eu a pomba que chora
You'll be Prince and I'm the crying dove
Se eu fosse apenas inquebrável
If I only were unbreakable
Eu queria não saber (ooh)
I wish that I did not know (ooh)
Para onde todos os amores quebrados vão (ooh)
Where all broken lovers go (ooh)
Queria que meu coração fosse feito de pedra
I wish that my heart was made of stone
(Queria que meu coração fosse feito de pedra)
(I wish that my heart was made of stone)
Sim, se eu fosse à prova de balas
Yeah, if I was bulletproof
Eu te amaria toda machucada
I'd love you black and blue
Se eu fosse sólida como uma joia
If I was solid like a jewel
Se eu tivesse um coração de diamante, oh, oh
If I had a diamond heart, oh, oh
Eu te daria todo meu amor, se eu fosse inquebrável
I'd give you all my love if I was unbreakable
Se eu tivesse um coração de diamante, oh, oh
If I had a diamond heart, oh, oh
Você poderia atirar em mim com uma arma de ouro
You could shoot me with a gun of gold
Se eu fosse inquebrável
If I was unbreakable
Eu andaria direto para a bala
I'd walk straight through the bullet
Curvando como uma tulipa, olhos azuis e tolos
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
Esqueça os machucados
Never mind the bruises
No fogo, rompendo os fios
Into the fire, breakin' through the wires
Te dou tudo que tenho
Give you all I've got
(Se eu tivesse um coração de diamante)
(If I had a diamond heart)
Eu andaria direto para a adaga
I'd walk straight through the dagger
Nunca quebraria o padrão
Never break the pattern
Diamantes não se quebram, bonitos e danificados
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
No veneno, choro um oceano
Into the poison, cry you an ocean
Te dou tudo que tenho
Give you all I've got
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Esta é a história
This is the story
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Eu te daria todo meu amor (eu te daria)
I'd give you all my love (I'd give you)
Se eu fosse inquebrável
If I was unbreakable (the story)
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Você poderia atirar em mim com uma arma de ouro (você poderia atirar)
You could shoot me with a gun of gold (you could shoot me)
Se eu fosse inquebrável
If I was unbreakable
Eu andaria direto para a bala
I'd walk straight through the bullet
Curvando como uma tulipa, olhos azuis e tolos
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
Esqueça os machucados
Never mind the bruises
No fogo, rompendo os fios
Into the fire, breakin' through the wires
Te dou tudo que tenho (se eu tivesse um coração de diamante)
Give you all I got (if I had a diamond heart)
Eu andaria direto para a adaga
I'd walk straight through the dagger
Nunca quebraria o padrão
Never break the pattern
Diamantes não se quebram, bonitos e danificados
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
No veneno, choro um oceano
Into the poison, cry you an ocean
Te dou tudo que tenho
Give you all I've got
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: