Tradução automática via Google Translate
Well, Ali Baba had them forty thieves
Scheherazade had a thousand tales
But, master, you're in luck 'cause up your sleeves
You got a brand of magic never fails
You got some power in your corner now
Heavy ammunition in your camp
You got some punch, pizazz, yahoo, and how?
All you gotta do is rub that lamp
Mr. Aladdin, sir
What will your pleasure be?
Let me take your order, jot it down
You ain't never had a friend like me, ha ha ha
Life is your restaurant
And I'm your maitre d'
Come on, whisper what it is you want
You ain't never had a friend like me
Yes sir, we pride ourselves on service
You're the boss, the king, the shah!
Say what you wish, it's yours! True dish
How about a little more baklava?
Have some of column A
Try all of column B
I'm in the mood to help you, dude
You ain't never had a friend like me
Wah-ah-ah, mo-my
Wah-ah-ah, no-no
Wah-ah-ah, my my my
Can your friends do this?
Can your friends do that?
Can your friends pull this
Out their little hat?
Can your friends go poof?
Hey, looky here, ha ha
Can your friends go Abracadabra, let 'er rip
And then make the sucker disappear
So don't you sit there slack-jawed, buggy-eyed
I'm here to answer all your midday prayers
You got me bona fide, certified
You got a genie for your charge d'affaires
I got a powerful urge to help you out
So what's your wish? I really wanna know
You got a list that's three miles long, no doubt
Well, all you gotta do is rub like so
Mister Aladdin, sir
Have a wish or two or three
I'm on the job, you big nabob
You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't
Never had a friend, never had a friend
You ain't
Never had a
Friend like
Me
Ya-ha-ha
Wah-ha-ha
You ain't never had a friend like me!
Bem, Ali Baba tinha 40 ladrões
Scheherazade tinha mil contos
Mas, mestre, você está com sorte porque está na manga
Você tem uma marca de magia nunca falha
Você tem algum poder em seu canto agora
Munição pesada em seu acampamento
Você tem algum soco, pizazz, yahoo e como?
Tudo que você tem que fazer é esfregar aquela lâmpada
"Sr. Aladdin, senhor
Qual será o seu prazer?
Deixe-me anotar seu pedido, anotar "
Você nunca teve um amigo como eu, ha ha ha
A vida é o seu restaurante
E eu sou seu maitre
Venha, sussurre o que você quer
Você nunca teve um amigo como eu
Sim senhor, nos orgulhamos do serviço
Você é o chefe, o rei, o xá!
Diga o que quiser, é seu! Prato verdadeiro
Que tal um pouco mais de baklava?
Tem um pouco da coluna A
Experimente toda a coluna B
Estou com vontade de te ajudar, cara
Você nunca teve um amigo como eu
Wah-ah-ah, mo-my
Wah-ah-ah, não-não
Wah-ah-ah, meu meu meu
Seus amigos podem fazer isso?
Seus amigos podem fazer isso?
Seus amigos podem puxar isso
Fora seu pequeno chapéu?
Seus amigos podem ir poof?
Ei, olhe aqui, ha ha
Seus amigos podem ir "Abracadabra", vamos rasgar
E então faça o otário desaparecer
Então não se sente lá de queixo caído, olhos de buggy
Estou aqui para responder a todas as suas orações do meio-dia
Você me deu de boa-fé, certificada
Você tem um gênio para seu encarregado de negócios
Eu tenho um forte desejo de ajudá-lo
Então qual é o seu desejo? Eu realmente quero saber
Você tem uma lista de três quilômetros, sem dúvida
Bem, tudo que você precisa fazer é esfregar assim
Senhor Aladdin, senhor
Tem um desejo ou dois ou três
Eu estou no trabalho, seu grande nababo
Você nunca teve um amigo, nunca teve um amigo, você não é
Nunca tive um amigo, nunca tive um amigo
Você não é
Nunca ... teve um
Amigo ... como
Eu
Ya-ha-ha
Wah-ha-ha
Você nunca teve um amigo como eu!