Yellow Moon

Akeboshi

Original Tradução Original e tradução
Yellow Moon

Kinou wa call sign
Zenbu, keitai de
Nore nai fuzz guitar
Henna kouen de

Muchuu de motor bike,
Kaze wo oikoshite
Mikaduki wa hisuterii,
Boku no ue de
Chikyuu wa goorurain,
Inu mo raion mo
Kasei ni moving on.
Nanka mendou de

Yellow moon. Ima mo, mittsu,
Kazoete, me wo akete
Shadow moon
Mada yume wo miteru

Me wo mite, me wo mite,
Se wo muke ai nagara
Me wo mite, tell me yes or no?

Everyday everynight
Omoi tsuku kotoba de
Everyday everynight
Kimi he no omoi wo tsutae you
Everyday

Kibun wa kaisei, kondo, issho ni
Karada wo dakishimete, kin no kyoukai de

Yellow moon. Ima mo, mittsu,
Kazoete, me wo akete
Shadow moon
Mada yume wo miteru

Me wo mite, me wo mite,
Se wo muke ai nagara
Me wo mite, itsu aeru?

Everyday everynight
Omoi tsuku kotoba de
Kimi he no omoi wo ima sugu tsutaetai
Everyday everynight
Arifureta aizu de
Chirakatta mama no kimochi wo, ima sugu

Mahou no koodochienji,
Nemure nai machi
Higawari na jazz guitar
Sotto mainaa de

Lua Amarela

Durante todo o dia todo ontem
O sinal de chamada do meu celular continuava
Uma guitarra fuzz fora de sintonia
Em um parque estranho

Na minha moto, alheado
Ultrapassando o vento
A lua crescente
É história acima de mim
A terra é minha linha de gol
Os cães e os leões
Estão todos indo para vênus
É meio irritante

Uma lua amarela
Continue contando até três e abra os olhos
Lua de sombra
Ainda sonhando

Olhe nos meus olhos, olhe nos meus olhos
Como estamos de costas para o outro
Olhe nos meus olhos e diga-me, sim ou não?

Todos os dias, todas as noites
Eu quero dizer agora, com palavras de amor, sobre o meu amor por você
Todos os dias, todas as noites, com um sinal comum
Eu quero falar sobre esse sentimento que está fora de controle
Todo dia

Sinto-me bem com você desta vez
Abraçados em uma igreja de ouro

Uma lua amarela
Continue contando até três e abra os olhos
Lua de sombra
Ainda sonhando

Olhe nos meus olhos, olhe nos meus olhos
Enquanto estamos de costas para o outro
Olhe nos meus olhos, quando te verei novamente?

Todos os dias, todas as noites
Que eu quero dizer agora
Com palavras de amor sobre o meu amor por você
Todos os dias, todas as noites
Com um sinal comum
Quero falar sobre esse sentimento que está fora de controle

Um código mágico
Muda esta cidade que não dorme
Uma guitarra de jazz tocando sol menor
Que muda todos os dias

Composição: Akeboshi / Inoue Yosui
Enviada por Richard e traduzida por Hadassa. Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Akeboshi

Ver todas as músicas de Akeboshi