Kaze Wa Fuiteiru

AKB48

Original Tradução Original e tradução
Kaze Wa Fuiteiru

WOW WOW
WOW WOW
WOW WOW

Kono kawari hateta
Daichi no kuuhaku ni
Kotoba wo ushinatte
Tachitsukushite ita
Nani kara saki ni
Te wo tsukere ba ii?
Zetsubou no naka ni
Hikari wo sagasu

Dokoka ni
Kami ga iru nara
Mou ichido
Atarashii sekai wo
Kono chi ni hirakasete kure

Soredemo mirai e
Kaze wa fuiteiru
Hoo ni kanjiru
Inochi seimei no ibuki
Soredemo watashi wa
Tsuyoku ikite iku
Saa tatta hitotsu
RENGA wo tsumu koto kara hajimeyou ka?

Kioku no kizuguchi wa
Kasabuta ni natte
Itami no naka ni
Yasashisa wo umunda
Dare kara saki ni
Dakishimereba ii?
Nukumori no naka de
Yume wo katarou

Afureta
Namida no bun dake
Nanika wo
Seo wasete hoshii yo
Boukansha ni wa naranai

Soredemo mirai e
Ai wa tsuzuiteru
Hito to hito to ga
Motome atteiru
Soredemo watashi wa
Ippo arukidasu
Soko ni wasurerareta
Kibou wo hirotte
Hajimeyou ka?

Soredemo mirai e
Kaze wa fuiteiru
Hitomi tojireba
Kanjiru hazu sa
Tashika ni mirai e
Kaze wa fuiteiru
Subete ushinatte
Tohou ni kurete mo
Tashika ni watashi wa
Koko ni sonzai suru
Mae wo sei deru
Gareki wo dokashite
Ima wo ikiru

Moshimo kaze ga
Yande shimatte mo
Kaze ga kieta
Sekai wa nainda
Donna toki mo
Kokyuu wo shiteru you ni
Kyou toiu hi ga
Sou tsurai ichinichi demo...

Dekiru koto wo
Hajimeyou ka?

O Vento Está Soprando

WOW WOW
WOW WOW
WOW WOW

Sobre essa totalmente alterada
Terra em branco
Você perdeu as palavras
E ficou estático em choque
Tudo bem trabalhar
Em algo do passado?
Em desespero
Você busca por uma luz

Se em algum lugar
Há um Deus
Mais uma vez
Ilumine o novo mundo
Sobre essa terra

E para o futuro
O vento continuará soprando
Em suas bochechas
Sinta o sopro da vida
E eu
Continuarei a viver com força
Venha até aqui.
Até empilharmos o ultimo tijolo, podemos começar?

As feridas de suas memórias
Tornam-se cicatrizes
E a partir da dor,
Nasce a bondade
Longe de todos
Agora seria melhor ser abraçada?
Em meio ao nosso calor
Vamos falar sobre sonhos

Enquanto transbordam
Mais lágrimas
Algo como
Quero continuar com fardos pesados, penso eu
Já que espectadores não podem fazer nada

E para o futuro
O amor continuará indo
Umas as outras
Pessoas continuarão a ficarem juntas
E eu
Darei o primeiro passo
Junte as esperanças
Que você esqueceu ali
Podemos começar?

E para o futuro
O vento continuará soprando
Se fechar os olhos,
Você irá senti-lo
Certamente no futuro
O vento estará soprando
Mesmo que você tenha perdido tudo
De alguma forma na escuridão
E eu
Estarei bem aqui
Remova os destroços
Que estão bloqueando seu caminho
E viva o presente

Ainda que o vento
Pare, acabe
Não pode existir
Um mundo sem ele
Em algum momento então
Nós vamos respirar
Mesmo que hoje
Venha a ser um dia doloroso...

Somos capazes
Vamos começar?

Composição: Yasushi Akimoto
Enviada por Maiara e traduzida por Elison. Legendado por Vitória e Luiza. Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog