Pular para o conteúdo

Aprenda o plural das palavras em espanhol

Espanhol · Por Taylor Oliveira

29 de julho de 2022, às 09:00

O plural em espanhol, assim como no português, é formado, geralmente, acrescentando um -s no final das palavras. Se a palavra está acompanhada de um artigo, ele também deve ir para o plural.

Em alguns casos, porém, a formação do plural em espanhol segue outras regras que merecem atenção. Pero no te preocupes, pois, nesse post, vamos explorar e entender cada uma delas de maneira bem simples e produtiva. Bora lá?

Plural dos substantivos em espanhol

De modo geral, os substantivos, isto é, as palavras que usamos para dar nome às coisas, possuem uma forma no singular e outra no plural. Quando falamos de uma única unidade, usamos o singular. Para expressar mais de um elemento, usamos o plural, muitas vezes em companhia da classe dos numerais.

O plural em espanhol pode ser formado acrescentando -s ou -es no final da palavra. Contudo, existem alguns casos especiais, como os estrangeiros e aqueles substantivos que são utilizados somente no singular ou somente no plural, que seguem regras particulares.

Para te ajudar a ficar com o assunto na ponta da língua e praticar sua pronúncia, vamos dar uma olhada em todas essas regras e também ver exemplos de frases no plural em espanhol em trechos de música.

Substantivos terminados em vogal

A regra geral de formação do plural em espanhol consiste em adicionar um -s no final das palavras que, no singular, terminam em vogal:

  • la ropa → las ropas
  • el café → los cafés
  • el caqui → los caquis
  • la mano → las manos
  • el espíritu → los espíritus

Em Tras de Mí, do grupo mexicano RBD, encontramos exemplos do plural de palavras em espanhol terminadas em vogal:

Tengo un ticket sin regreso

Tenho uma passagem só de ida

Y un montón de sueños dentro de un veliz

E um monte de sonhos dentro de uma mochila

Un adiós para mis viejos

Um adeus pros meus pais

Mucho miedo y muchas ganas de poder vivir

Muito medo e muita vontade de poder viver

Abrir las alas para escapar sin fin

Abrir as asas para fugir sem limites

Se a palavra, no singular, termina em í ou ú, o plural pode ser formado com -s ou -es, como você preferir:

  • el jabalí → los jabalís/los jabalíes
  • el bambú → los bambús/los bambúes

Substantivos terminados em consoante

A formação do plural em espanhol para as palavras que, no singular, terminam em consoantes segue algumas regras mais específicas. A mais abrangente delas consiste em adicionar -es no final da palavra:

  • la actividad → las actividades
  • el reloj → los relojes 
  • la piel → las pieles
  • el álbum → los álbumes
  • el pan → los panes
  • la mujer → las mujeres
  • el mes → los meses
  • la ley → las leyes

Em Ropa Cara, do colombiano Camilo, podemos encontrar vários exemplos de plural em espanhol com -es (e também com -s):

Esta es una historia basada en hechos reales

Esta é uma história baseada em fatos reais

De las que no se cuentan por ser tan personales

Daquelas que ninguém conta por serem bem íntimas

De cuando conocí a una niña de buenos modales

Aconteceu quando conheci uma menina refinada

Y muchos seguidores en las redes sociales

E que tinha muitos seguidores nas redes sociais

Partindo para uma regra mais particular, se a consoante em questão for a letra Z, antes de adicionar -es no final da palavra, precisamos também trocar o Z pela letra C:

  • el disfraz – los disfraces
  • el pez → los peces
  • el lápiz → los lápices
  • la voz → las voces
  • la cruz → las cruces

Em Felices Los 4, um dos grandes sucessos do reggaetonero Maluma, encontramos o plural e singular em espanhol de feliz, tanto no título quanto no refrão da música:

Y si con otro pasas el rato

E se você passa o tempo com outro

Vamo’ a ser feliz, vamo’ a ser feliz

Vamos ser felizes, vamos ser felizes

Felices los 4

Felizes nós quatro

Outra regra própria das consoantes diz respeito às palavras terminadas em N ou S antecedidas por uma vogal acentuada. Nesses casos, para formar o plural em espanhol, vamos adicionar -es e retirar o acento:

  • el alemán → los alemanes
  • la canción → las canciones
  • el corazón → los corazones
  • el compás → los compases
  • el autobús → los autobuses
  • el inglés → los ingleses

Isso acontece porque, quando adicionamos -es para formar o plural em espanhol, estamos colocando uma nova sílaba na palavra.

Desse modo, as palavras como as dos exemplos acima deixam de ser oxítonas e se tornam paroxítonas, pois sua sílaba tônica não muda. E conforme as regras de acentuação em espanhol, as paroxítonas terminadas em n ou s não devem ser acentuadas.

Mas atenção: algumas palavras que no singular são paroxítonas podem virar proparoxítonas no plural formado com -es. É o caso de examen, que vira exámenes e ganha um acento porque todas proparoxítonas em espanhol são acentuadas.

Por fim, temos o plural das palavras terminadas em s ou x precedidos de vogal átona, ou seja, em que não se trata da sílaba mais forte. Nesses casos, a forma no singular e no plural é a mesma, apenas os artigos que acompanham esses substantivos variam:

  • el ómnibus → los ómnibus
  • el cactus → los cactus
  • la crisis → las crisis
  • el clímax → los clímax
  • el látex → los látex
  • el tórax → los tórax

Podemos observar palavras como essas na letra de MUGRE, do rapper argentino WOS:

Eso me conduce a cierta parálisis

Isso me leva a uma certa paralisia

Bardo afuera y bardo adentro, doble crisis

Uma confusão por dentro e por fora, uma crise em dobro

Ya no hago análisis

Eu não faço mais terapia

Na música, os substantivos parálisis, crisis e análisis estão no singular, embora terminem com s. Para formar o plural, como vimos, seria necessário usar outras palavras que variam em número, como um artigo: las parálisis e los análisis.

Plural em espanhol: casos especiais

Embora as regras citadas anteriormente deem conta de diversos casos, existem algumas palavras em espanhol que não se encaixam de maneira exata nelas. Por exemplo, os substantivos que são utilizados apenas no singular ou apenas no plural:

  • el dinero (o dinheiro)
  • el hambre (a fome)
  • los víveres (os mantimentos)
  • las fauces (a goela)

Em espanhol, há elementos que admitem tanto a forma singular quanto plural de maneira equivalente:

  • la gafa, las gafas (os óculos)
  • el pantalón, los pantalones (a calça/as calças)

Temos também os estrangeirismos, palavras emprestadas de outros idiomas e que, em sua grande maioria, seguem a regra geral para formação do plural: basta acrescentar um -s no final. Veja:

  • el robot → los robots
  • el récord → los récords
  • el cómic → los cómics

Continue aprendendo espanhol com música

Agora que você já sabe como formar o plural em espanhol, é hora de aprender quando usar tener e haber.

Essas duas palavrinhas costumam causar muita confusão para quem fala português, já que no nosso idioma elas quase sempre podem ser usadas de maneira igual. Mas no espanhol não é bem assim! Confira agora 🤯

tener e haber

Aprenda espanhol com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts