Transliteração e tradução geradas automaticamente
HEART BEAT
YOASOBI
HEART BEAT
いつか
itsuka
心にも無い軽口で
kokoro ni mo nai karakuchi de
みだりに君を怒らせてしまったね
midari ni kimi wo okorasete shimatta ne
「ごめんね」さえ言い出せなかった
gomen ne" sae iidase nakatta
この心臓の音がうるさくて
kono shinzō no oto ga urusakute
いつだっけ
itsu dakke
これ以上は止めにしようと
kore ijō wa tome ni shiyō to
組み上げてきた積み木を手放した
kumiagete kita tsumiki wo tebanashita
鼓動に揺れた指先に触れて (ah-ah-ah 触れて)
kodō ni yureta yubisaki ni furete (ah-ah-ah furete)
崩れてしまう前にと
kuzurete shimau mae ni to
そう 悩みの種は
sō nayami no tane wa
いつも (いつも)
itsumo (itsumo)
誰かのことと
dareka no koto to
明日のことと
ashita no koto to
未来のこと
mirai no koto
ばかりだ
bakari da
ねえ 考えるほど駆け足で
nee kangaeru hodo kakeashi de
脈打つリズム
myakuutsu rizumu
もっと上手に
motto umaku ni
もっと綺麗に
motto kirei ni
刻めたら
kizametara
足がすくんでしまっても
ashi ga sukunde shimatte mo
声が震えても
koe ga furuete mo
お構いなし
okamai nashi
心は置き去りのままで
kokoro wa okizari no mama de
加速していくビート
kasoku shite iku bīto
まだ準備も出来ていないのに
mada junbi mo dekite inai noni
右向け右の通りに
migi muke migi no tōri ni
はみ出さないように
hamidasanai yō ni
揃えられた僕を取り残したままで
soroe rareta boku wo torinokoshita mama de
加速する日々よ
kasoku suru hibi yo
どんな風に歩いていたっけ (tu ru tu)
donna fuu ni aruite itakke (tu ru tu)
どんな僕が僕だったっけ
donna boku ga boku datta kke
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
ずっと遠くに見ていた
zutto tōku ni mite ita
ずっと先の未来は
zutto saki no mirai wa
ずっと近くに来ていた
zutto chikaku ni kite ita
ずっとずっと
zutto zutto
本当に大事なことは (本当に)
hontō ni daiji na koto wa (hontō ni)
いつも (誰も)
itsumo (dare mo)
教えてくれない (誰も)
oshiete kurenai (dare mo)
これからのこと
kore kara no koto
肝心なとこ (肝心なとこ)
kanjin na toko (kanjin na toko)
今も考えれば考えるほど
ima mo kangaereba kangaeru hodo
分からなくて
wakaranakute
もっと格好良く
motto kakko yoku
もっと胸張って
motto mune hatte
進めたら
susumetara
足がすくんでしまっても
ashi ga sukunde shimatte mo
声が震えても
koe ga furuete mo
お構いなし
okamai nashi
心は置き去りのままで
kokoro wa okizari no mama de
加速していくビート
kasoku shite iku bīto
張り裂けてしまいそうだ
harisake te shimai sō da
喉につかえた「ごめんね」
nodo ni tsukaeta "gomen ne
揺れ動く指先
yureugoku yubisaki
いつも思えばこの胸の奥が
itsumo omoeba kono mune no oku ga
痛いほど脈打つのは
itai hodo myakuutsu no wa
かけがえないものに
kakegaenai mono ni
愛するべきものに
aisurubeki mono ni
触れた瞬間ばかりだ
fureta shunkan bakari da
きっと
kitto
飛び跳ねる心臓が 鳴らした音は
tobihaneru shinzō ga narashita oto wa
僕にとって本当に大切なものを 教えてくれていたんだずっと
boku ni totte hontō ni taisetsu na mono wo oshiete kurete ita nda zutto
いつだって
itsu datte
誰かに貼られた「らしさ」は要らない
dareka ni harareta "rashisa" wa iranai
どこまでも 響け僕のハートビート
doko made mo hibike boku no hāto bīto
誰でもない 自分の証
dare demo nai jibun no akashi
誇らしく鳴らせ (tu ru tu)
hokorashiku narase (tu ru tu)
張り裂けそうな
harisake sō na
心で鳴らせ
kokoro de narase
世界で一つの証
sekai de hitotsu no akashi
ずっと遠くに見ていた
zutto tōku ni mite ita
ずっと先の未来は
zutto saki no mirai wa
ずっと近くに来ている
zutto chikaku ni kite iru
ずっとずっと
zutto zutto
ずっと前から僕が
zutto mae kara boku ga
ずっと探していたものは
zutto sagashite ita mono wa
ずっと近くにあったんだ
zutto chikaku ni atta nda
ずっとずっと
zutto zutto
これは始まりの合図だ
kore wa hajimari no aizu da
BATIMENTO CARDÍACO
Um dia, eu deixei você com raiva com uma piada impensada. Eu não conseguia nem dizer "me desculpe." Meu batimento cardíaco estava tão alto
Soltei os blocos de construção que havia montado com a intenção de não deixá-los ir mais longe. Toque as pontas dos dedos que balançavam com o batimento cardíaco (ah-ah-ah, me toque)
Antes que desmorone
Sim, é sempre uma fonte de problemas (sempre)
É tudo sobre outras pessoas, o amanhã e o futuro. Quanto mais penso nisso, quanto mais penso nisso, mais desejo poder esculpi-lo melhor e mais bonito
Não me importo se minhas pernas tremem ou minha voz treme, deixo meu coração para trás e a batida acelera mesmo eu ainda nem estando pronta
Os dias em que eu virava à direita e acelerava para não sair correndo para a rua, me deixando para trás, como eu andava? (tu ru tu)
Que tipo de mim eu era?
Ah-ah-ah
O futuro que vi longe está muito mais próximo
O que é realmente importante (realmente)
sempre (ninguém)
Ninguém vai me dizer (ninguém)
O importante sobre o futuro (o importante)
Mesmo agora, quanto mais penso nisso, mais não entendo. Gostaria de poder ter uma aparência melhor e seguir em frente com mais orgulho
Não me importo se minhas pernas tremem ou minha voz treme, deixo meu coração para trás A batida acelerada parece que vai explodir
Sinto muito” ficou preso na minha garganta
Quando penso nas pontas dos dedos balançando, é apenas nos momentos em que toco algo insubstituível, algo que deveria amar, que meu coração bate tanto que chega a doer
Tenho certeza de que o som que meu coração saltitante fez estava me ensinando algo que era realmente importante para mim. Não preciso do “caráter” de alguém colado em mim o tempo todo
Meu batimento cardíaco ecoa para sempre
Não é de mais ninguém, é seu, faça parecer orgulhoso (tu ru tu)
Toque com seu coração como se estivesse prestes a explodir, é a única prova no mundo
O futuro que vi longe agora está cada vez mais próximo, para todo o sempre
O que procuro há muito tempo sempre esteve por perto
Este é o sinal de início
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: