COFFEE BEAN
Travis Scott
GRÃO DE CAFÉ
COFFEE BEAN
Isso é tudo
This is all
Má notícia, eu sou apenas uma má notícia
Bad-bad news, I'm just bad-bad news
Coisa boa, os dois, Bonnie e Clyde
Good thing, the two, Bonnie and Clyde
O dinheiro e quem?
The money and who?
É uma má notícia ruim para você
It's bad news, bad-bad for you
Mas estou de volta no grão de café
But I'm back on the coffee bean
Qualquer coisa assim (isso é tudo, isso é tudo)
Anything in between (this is all, this is all)
Atrás da linha de café
Back of the coffee line
De volta, de volta, de volta à linha do banheiro (isso é tudo)
Back-back-back in the bathroom line (this is all)
Como você se sentiria se eu tivesse você?
How would you feel if I had you?
Confie em mim, você seria louca também
Trust me, you'd be mad too
Gata, podemos ser bons juntos
Shawty, we can be mad cool
Apenas me chame se tudo tiver ficado pra trás
Just hit me if anything past due
Sua família lhe disse que eu sou uma má jogada
Your family told you I'm a bad move
Além disso, eu já sou um cara negro
Plus I'm already a black dude
Deixando o banheiro, minhas mãos estão meio lavadas
Leavin' the bathroom, my hands is half-rinsed
Se apenas um mano tivesse bom senso
If only a nigga just had sense
Falando no tempo passado
Speaking in past tense
Já faz uma semana e meia desde que
It's been a week and a half since
Nós não estamos falando por muitos minutos
We ain't been speaking in mad mins
Você está se sentindo livre na minha ausência
You feeling free in my absence
Eu tenho passado muito por trás desse tom de vidro, sim
I've been going through a lot behind this glass tint, yeah
(Isso é tudo, isso é tudo)
(This is all, this is all)
Atrás da linha de café
Back of the coffee line
De volta, de volta, sim, de volta na linha do banheiro (isso é)
Back-back-back in the bathroom line (this is-)
Eu sei que eles disseram que eu seria ruim para você
I know they told you I'd be bad for you
Não se preocupe, eu voltarei para você
Don't worry I'll be back for you
Todo o dinheiro e carros
All the money and cars
Stripper putas e as tatuagens, más notícias
Stripper hoes and the tattoos, bad news
Afaste-se de um grão de café
Back off a coffee bean
Refletindo sobre tudo que você vê (isso é tudo, isso é tudo)
Reflecting on all you see (this is all, this is all)
Estressando por cerimônias de premiações
Stressing over award shows
Ela está se estressando sobre seu guarda-roupa
She's stressin' over her wardrobe
Comprou a mansão em Foreclose
Bought the mansion on foreclose
Não importa quantos ingressos sua turnê tenha vendido
No matter how many tickets your tour sold
Você sente isso profundamente em seu torso
You feel this deep in your torso
Sinta-se como se alguém estivesse lendo seu horóscopo
Feel like someone's readin' your horoscope
Algumas merdas só eu e o Senhor sabemos
Some shit only me and the Lord knows
SOS, isso é para aqueles que ouvem isso em código morse
SOS, that's for those who hear this in morse code
Muitas portas fechadas Cul-de-sac e portas estrangeiras
Too many doors closed Cul-de-sacs and foreign doors
Ainda acabou no Pólo Norte
Still ended up at the North Pole
É para onde vai o remorso
This is where remorse goes
Esta merda vai te ter em tribunal de divórcio
Shoulda had you in Divorce Court
Lutando pela guarda da sua filha, escrevendo sobre suas ações, deslizando sobre suas chaves
Fighting over your seeds, writing over your deeds, sliding over your keys
Pensão e taxas, enquanto seu advogado prossegue
Alimony and fees, as your lawyer proceeds
Para dar más notícias
To give out bad news
Eu sou apenas uma má notícia ruim
I'm just bad-bad news
Coisa boa, os dois, Bonnie e Clyde
Good thing, the two, Bonnie and Clyde
O dinheiro e quem?
The money and who?
É uma má notícia ruim para você
It's bad news, bad-bad for you
Mas estou de volta no grão de café
But I'm back on the coffee bean
Qualquer coisa assim (isso é tudo, isso é tudo)
Anything in between (this is all, this is all)
Atrás da linha de café
Back of the coffee line
De volta, de volta, de volta ao banheiro, sim (isso é tudo)
Back-back-back in the bathroom line (this is all)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: