Past Life
Tame Impala
Vida Passada
Past Life
Eu estava pegando um terno da lavanderia
I was picking up a suit from the dry cleaners
Quando ela estava parada a minha frente
Which is standard for me
Quinta-feira, meio dia e meia
Thursday, twelve-thirty
Eu tenho tido uma rotina bem sólida esses dias
I got a pretty solid routine these days
Eu não sei, funciona comigo
I don't know, it just works for me
De qualquer forma, eu estava de saída
Anyway, I was leaving
Eu estava pegando meu carro
I was getting in my car
E eu fui ajustar o retrovisor
And I went to adjust the rear-view mirror
Mas no reflexo, por um segundo
But in its reflection, just for a second
Eu vi uma figura que começou a desencadear
I saw a figure, started to trigger
Memórias incessantemente, me fez parar no caminho
Memories flooded back, it stopped me in my tracks
Quem era? Era meu amor
Who was that? It was my lover
Meu amor, de uma vida passada
A lover, from a past life
De uma vida passada (pareceu como ver um fantasma)
From a past life (feel like I saw a ghost)
De uma vida passada (tão inesperado)
From a past life (so unexpected)
De uma vida passada (Eu fiquei paralisado)
From a past life (I was transfixed)
De uma vida passada
From a past life
Bem, em algum lugar entre amante e amiga
Well, somewhere between a lover and a friend
Era diferente naquela época
It was different back then
Surreal, Poético, mas incerto
Surreal, poetic but uncertain
Como um bizarro filme pra garotas com um fim confuso
Like a bizarre chick-flick with a confusing end
Mas eu o desliguei, acabei com isso
But I shut it down, closed it off
Os sons e os cheiros que eu me forçei a esquecer
The sounds and smells I made myself forget
Uma solução barata de bloquear um amigo, mas foi real
A cheap solution to black out regret, but it was real
Parece uma vida passada
It just feels like a past life
De uma vida passada (loucura)
From a past life (crazy)
De uma vida passada (é preciso muito pra me deixar louco)
From a past life (It takes a lot to trip me out)
(Sempre me perguntei se você seria meu amor)
(I always wondered if you wanted my love)
Pela primeira vez
For the first time
A longo prazo
In a long time
(Sempre me perguntei se você seria meu amor)
(I always wondered if you wanted my love)
Então eu continuo como se o dia estivesse normal
So I go about my day as normal
Mas eu não consigo deixar isso passar como um evento aleatório
But I can't seem to pass it off as just a random event
Me consome
It consumes me
Eu achei que eu tinha superado, mas acho que só não estava prestando atenção
I thought I was moving on, but I guess I was just switching off
E agora, só vejo minha vida sendo esse slogan banal que de repente se tornou
And now I see my life as the banal slog it instantly became
E eu não sei se consigo continuar o mesmo
And I don't know if I can go on the same
Mas eu não quero desenterrar ossos antigos
But I don't wanna dig up old bones
Quero dizer, eu nem sei se ela ainda tá com o mesmo número de telefone
I mean, I don't even know if she has the same phone number
Quem sabe? Talvez esteja
Who knows? Maybe she does
De uma vida antiga (Acho que não faz mal tentar)
From a past life (I guess there's no harm in trying)
De uma vida antiga (o que é o pior que poderia acontecer?)
From a past life (what's the worst that could happen?)
(Só me perguntava se você seria meu amor)
(I only wondered if you wanted my love)
Pela primeira vez
For the first time
A longo prazo
In a long time
(Eu tentei dizer, mas não saiu do jeito certo)
(I tried to say it but it never came out right)
Vida passada
Past life
De uma vida passada
From a past life
(Você não é uma estranha se está sempre em minha mente)
(You're not a stranger if you're always on my mind)
Pela primeira vez
For the first time
(Eu sei que é tarde, só não pareceu certo)
(I know it's late, it just didn't feel right)
A longo prazo
In a long time
Alô?
Hello?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tame Impala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: