99 (feat. Totem & Paulina)
Russ
99 (part. Totem & Paulina)
99 (feat. Totem & Paulina)
Eles tentam, olham para mim e me dizem
They try and look me in the eyes and tell me
Não há nenhum prêmio pra ganhar, não, não
There ain't no prize to be won, no, no
Não, eu tenho lutado até chegar ao topo, estou pronto
No, I've been fighting for the top, I'm ready
Tudo que sei é que quero tudo, tudo
All I know is I want it all, all
Sim, é hora de arrumar as malas
Yeah, it's time to pack
Bagagem cheia de sonhos com as etiquetas, ainda intactas
Luggage full of dreams with the tags still intact
Mas ainda lacrada, ainda não a abri
But the plastic's still wrapped, I haven't opened it
Com os pés ao alto no último andar, gritando: Jesus
With my feet up on a top floor screaming: Jesus
Mas eu quero mais, embora esteja tudo bem
But I want more, it's all good, though
Isto parece que explodi meus versos com o fluxo
This feel like that blow a pound with my dawgs on my suge flow
Eles me amam na quebrada, então
They love me in the hood, so
Um salve para Macivan divulgando CD's em volta do shopping como um vírus
Shout out macivan spreading CD's round the discount mall like a virus
Chefes se engasgando, espero que seus funcionários sabem como fazer o heimlich
Bosses choking, hope your employees know how to do the heimlich
Deixou as besteiras pra trás como Kirk Hinrich
Left the bullshit way behind like kirk hinrich
Sou o primeiro da minha espécie, não há dúvida sobre isso
I'm the first of my kind, ain't no doubt about it
Ligeiramente esquizofrênico, estou no estúdio comigo mesmo
Slightly schizophrenic, I'm in the studio with myself
Ainda há uma multidão em volta
There's still a crowd around
Acho que finalmente encontrei a juventude, está na verdade
Think I finally found the youth, it's in the truth
Desde os 50 perfurou o colete, tive as jukes
Since 50 rocked the vest, I had the jukes
Com os pés ao alto no último andar, gritando: Jesus
With my feet up on a top floor screaming: Jesus
Mas eu quero mais
But I want more
Eu não vou parar até que eu ouvir o mundo gritar meu nome, meu nome por aí
I won't stop until I hear the world scream my name out, name out
Você é o que você faz, não o que você diz
Who you are is what you do, not what you say
Eu trago golpe pra fora, golpe pra fora
I bring the bang out, bang out
Oooh, estou surgindo, oooh, estou surgindo
Oooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Oooh, estou surgindo, oooh, estou surgindo
Oooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Eu fiz uma promessa a mim mesma em '99
I made a promise to myself in '99
Não atirar para o céu teria sido o meu maior crime
Not to shoot for the sky would've been my biggest crime
Continuou pela minha adolescência, e crescendo agora, eu tenho um sonho
Sifted through my teens, growing now, I got a dream going
As pessoas diziam que eu era louca por acreditar, então eu espirrei neles
People said you sick for believing so I sneezed on 'em
Passava as noites de descanso focada nas luzes
Spent the rest nights focused on the lights
Mirei para as estrelas, puxei o gatilho, voei livremente
Aim for the stars, cock back, open flight
Então fui pega com minhas impressões digitais na espingarda
Then I got caught, hot fingerprints on the shotgun
Na lista de procuradas, eu sou a única no topo
List of success suspects and I'm the top one
Você podia me ver [?], ficando [?]
You could see me live, getting swifted
Você podia chamar minha mãe, e se você perguntar, ela admitiria isso
You could call my momma, if you ask, she'd admit that
Escalando desde lá de baixo, consegui [?]
Climbing from the bottom, got grit and the fools take hits
Mas o atirador no poço, é porque ela cabe lá
But the shooter in the pit cause she fit
Por favor, não tenha pena de mim, você me vê segurando as chaves
So please don't pity me, you see me holding keys
Eu sempre gosto de provocar, não seja viadinho para apaziguar
I always like to tease, won't be the bitch to appease
Daqui a pouco as putas vem correndo e os cheques começam a chegar
Soon the hoes come running and the checks start coming
Mas eu tô dentro pela altura, não para chegar ao topo
But I'm in it for the height, not the summit
Eu não vou parar até que eu ouvir o mundo gritar meu nome, meu nome por aí
I won't stop until I hear the world scream my name out, name out
Você é o que você faz, não o que você diz
Who you are is what you do, not what you say
Eu trago golpe pra fora, golpe pra fora
I bring the bang out, bang out
Oooh, estou surgindo, oooh, estou surgindo
Oooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Oooh, estou surgindo, oooh, estou surgindo
Oooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Eu fiz uma promessa a mim mesmo em '99
I made a promise to myself in '99
Eu ia brilhar
I was gonna shine
Eu fiz uma promessa a mim mesmo em '99
I made a promise to myself in '99
Eu ia brilhar
I was gonna shine
Eu fiz uma promessa a mim mesmo em '99
I made a promise to myself in '99
Eu ia brilhar
I was gonna shine
Eu fiz uma promessa a mim mesmo em '99
I made a promise to myself in '99
Eu ia brilhar
I was gonna shine
Eu fiz uma promessa a mim mesmo em '99
I made a promise to myself in '99
Que eu ia ficar realmente grande, deixar as mentes abertas
That I'd get real big, open up a few minds
Eu fiz uma promessa a mim mesmo em '99
I made a promise to myself in '99
Eu ia brilhar
I was gonna shine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: