What's Going On (MTV All Stars)
'NSYNC
O Que Esta Acontecendo?
What's Going On (MTV All Stars)
P Diddy:
P Diddy:
O Que Está Acontecendo
What's Going On
Jermaine Dupri:
Jermaine Dupri:
Diga-me
Tell Me
P Diddy:
P Diddy:
Pessoas Morrendo
People Dying
Pessoas chorando
People Crying
Senhor nos ajude
Lord help us
Bono:
Bono:
Mãe, mãe
Mother, mother
Tem muitos de vocês chorando
There's too many of you crying
Gwen Stefani:
Gwen Stefani:
Oh irmão, irmão, irmão
Oh, brother, brother, brother
Tem muito mais de vocês morrendo
There's far too many of you dying
Jermaine Dupri:
Jermaine Dupri:
Está certo
That's Right
Aaron Lewis:
Aaron Lewis:
Você sabe que temos que achar um jeito.
You know we've got to find a way
De trazer um pouco de amor pra cá, hoje
To bring some lovin' here today
Nona Gaye:
Nona Gaye:
Oh meu pai, pai
Oh my father, father
Nós não precisamos escalar
We don't need to escalate
Backstreet Boys:
Backstreet Boys:
Você vê a guerra não é a resposta
You see war is not the answer
Nona Gaye/Backstreet Boys:
Nona Gaye/Backstreet Boys:
O amor é o único que pode derrotar o ódio
For only love can conquer hate
Christina Aguilera:
Christina Aguilera:
Você sabe que temos que dar um jeito
You know we've got to find a way
De trazer um pouco de amor pra cá hoje
To bring some lovin' here today
Britney Spears:
Britney Spears:
Barricadas não podem bloquear nosso caminho
Barricades, can't block our way
J-Lo:
J-Lo:
Não me punir com brutalidade
Don't punish me with brutality
Beyonce ' Destinys Child:
Beyonce' of Destiny's Child:
Fale comigo
Talk to me
Britney Spears:
Britney Spears:
Assim você pode ver
So you can see
Destiny's Child/Britney Spears
Destiny's Child/Britney Spears:
(Primeiro refrão)
(First Chorus)
Oh, o que está acontecendo?
Oh what's going on
O que está acontecendo?
What's going on
Sim, o que está acontecendo?
Yeah what's going on
Ahh o que está acontecendo?
Ahh what's going on
Ja Rule:
Ja Rule:
O que está acontecendo em um mundo cheio de dor
What's going on in a world filled with pain
Onde está o amor pelo qual rezamos
Where's the love for which we pray
O que está acontecendo
What's going on
Quando nossos filhos não pode jogar
When our children can't play
Sem-teto não pode comer
Homeless can't eat
Tem que haver uma maneira melhor
There's got to be a better way
O que está acontecendo
What's going on
Quando politicamente cego
When we politically blind
Não é possível ver os sinais dos tempos em vias de extinção
Can't see the signs of endangered times
O que está acontecendo
What's going on
Nelly Furtado:
Nelly Furtado:
Ah me diga
Ah tell me
O que está acontecendo no mundo hoje
What's going on in the world today
Eu preferia estar morto
I'd rather be dead
De virar a cabeça longe
Than turn my head away
Temos a visão de primeiro mundo para completar, para erguer nossa
We gotta first world vision to complete, to lift our
Mãos no ar e grito por uma troca
Hands in the air and cry for a switch
Michael Stipe:
Michael Stipe:
Pai, Pai
Father, father
P Diddy:
P Diddy:
Pai nos ajude, venha
Father help us, come on
Michael Stipe:
Michael Stipe:
Todos acham que estamos errados
Everybody thinks we're wrong
Alicia Keys:
Alicia Keys:
Oh, mas quem são eles para nos julgar? (quem são para nos julgar?)
Oh, but who are they to judge us(who are they to judge us)
Juntos seremos forte
Together we can all be strong
P Diddy:
P Diddy:
Unidos venceremos, separados nos caímos
United we stand, United we fall
JC de N'Sync:
JC of N'Sync:
Oh, você sabe que nós temos que encontrar uma maneira
Oh you know we've got to find a way
Mary J. Blige:
Mary J. Blige:
Para trazer um pouco de entendimento hoje
To bring some understanding here today
Justin of N'Sync
Justin of N'Sync:
Barricadas não podem bloquear nosso caminho
Barricades can't block our way
Darren Hayes (Savage Garden):
Darren Hayes (Savage Garden):
Não me punir com brutalidade
Don't punish me with brutality
Justin of N'sync:
Justin of N'sync:
Baby, fale comigo
Baby talk to me
Então você verá
So you can see
Justin of N'sync:(Segundo Refrão)
Justin of N'sync:(Second chorus)
Sim, o que esta acontecendo?
Yeah, what's going on
Hei, o que está acontecendo?
Hey, what's going on
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
Eu vou te dizer o que está acontecendo on-uh
I'll tell you what's goin' on-uh
Nelly:
Nelly:
O que está acontecendo do outro lado do oceano
What's going on 'cross seas
Cada minuto uma criança morre com essa doença
Every minute a child dies by this disease
Em números recordes
In record numbers indeed
Mamãe consiga gritar por favor
Got momma's crying out please
Meu bebe, ela segura
My baby hold on
Minha criança não fez nada errado
My child ain't done nothing wrong
Ainda assim quero gritar
Still I want to holler
Perguntar como não se incomodam
Ask them why they don't bother
Oh não , oh não
Oh no, oh no
Me fazer recorrer ao meu Pai
Make me turn to my father
Perguntar à Ele por que todos eles tem Alma presa
And ask him why they all got a trapped soul, trapped soul
Nas:
Nas:
Eu posso sentir o que estava incomodando Marvin
I can feel what was bothering Marvin
Por que suas palavras permanecem para sempre
Why his words forever remain
Lidar com esses problemas modernos
Dealing with these modern day problems
Porque de ignorância em torno de mim e meus eleitores
'Cause of ignorance surrounding me and my constituents
Muitos infectados
Too many infected
Muitas vidas decrescentes
Too many lives diminishing
Ninguém dizem protestantes, judeus, negros e brancos, latinos e asiáticos
Nobody say Protestants, Jews, Blacks, and Whites, Latinos andAsians
Rezar juntos
Pray together
Menos luta
Less fight
É melhor unir
We better unite
Como a guerra química genocídio
As genocide chemical war
E os ricos e os pobres
And the rich and the poor
Saiba que Deus oferece a cura
Know that God delivers a cure
Eva:
Eve:
É uma vergonha a nossa realidade é devastadora
It's a shame our reality is devastating
Pessoas orando por uma cura
People praying for a cure
Morrendo enquanto esperam
Dying while they're waiting
Peça ao Senhor para o conforto e força para enfrentá-lo
Ask the Lord for the comfort and strength to face it
Todas as crianças com sonhos
All the kids with dreams
Não vai ter a chance de persegui-lo
Won't get the chance to chase it
Me deixa triste
Makes me sad
Pensar sobre a vida que teria tido
Think about the lives they would've had
Pensar sobre os bebês órfãos sem mães e pais
Think about the orphan babies got no moms and dads
Como podemos sentar e não tentar fazer isso direito
How can we sit back and not try to make it right
Temos que se unir
We gotta come together
Temos que lutar pela vida
We gotta fight for life
Fred Durst:
Fred Durst:
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Fomos seres humanos usando humanos para uma bomba
We got human beings using humans for a bomb
Mas todo mundo quer viver
But everyone wanna live
Não ninguém quer morrer
Don't nobody really want to die
Está se sentindo-me bem
You feeling me right
Eu não posso estar vendo pessoas morrem
I can't be watching people die
(morrer)
(die)
E ver as pessoas chorar
And watching people cry
Deixe-me quebrá-lo por um minuto
Let me break it down for a minute
Se há espaço suficiente aqui para você e para mim
If there's enough room here for you and me
Há muito espaço para alguma humanidade
There's plenty of room for some humanity
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Alguém me diga o que está acontecendo
Somebody tell me what's going on
(o que está acontecendo)
(what's going on)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 'NSYNC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: