Tradução gerada automaticamente
Hasta Mañana
Joan Sebastian
Até amanhã
Hasta Mañana
Estou correndo para te encontrar (estou correndo para te encontrar)
Voy corriendo a encontrarte (voy corriendo a encontrarte)
o tempo passa por mim (o tempo passa por mim)
El tiempo se me pasa (el tiempo se me pasa)
Em chegar a te abraçar e tomar uma xícara de café (de café)
En llegar a abrazarte y tomarnos la taza de café (de café)
Andamos um pouco (andamos um pouco)
Caminamos un poco (caminamos un poco)
Através do parque e da praça (através do parque e da praça)
Por el parque y la plaza (por el parque y la plaza)
Eu te beijo como um louco e no caminho de volta para sua casa eu vou te dizer (eu vou te dizer)
Te beso como loco y de regreso a tu casa te diré (te diré)
Até amanhã, meu amor
Hasta mañana, mi amor
Até amanhã
Hasta mañana
Quando o relógio nos atinge
Cuando nos marque el reloj
O tempo do nosso amor
El tiempo de nuestro amor
Até amanhã, meu amor
Hasta mañana mi amor
Até amanhã
Hasta mañana
Quando o relógio nos atinge
Cuando nos marque el reloj
O tempo do nosso amor
El tiempo de nuestro amor
Enquanto o dia chega (enquanto o dia chega)
Mientras se llega el día (mientras se llega el día)
O céu nos abençoe (o céu nos abençoe)
Que nos bendiga el cielo (que nos bendiga el cielo)
Você será minha alegria e ao mesmo tempo minha insônia e eu vou te dizer (eu vou te dizer)
Tú serás mi alegría y a la vez mi desvelo y te diré (te diré)
Até amanhã, meu amor
Hasta mañana, mi amor
Até amanhã
Hasta mañana
Quando o relógio nos atinge
Cuando nos marque el reloj
O tempo do nosso amor
El tiempo de nuestro amor
Até amanhã, meu amor
Hasta mañana, mi amor
Até amanhã
Hasta mañana
Quando o relógio nos atinge
Cuando nos marque el reloj
O tempo do nosso amor
El tiempo de nuestro amor
Até amanhã, meu amor
Hasta mañana, mi amor
Até amanhã
Hasta mañana
Quando o relógio nos atinge
Cuando nos marque el reloj
O tempo do nosso amor
El tiempo de nuestro amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: