The Megamix
Imagine Dragons
O Megamix
The Megamix
Eu sei que tomei o caminho que você nunca iria querer para mim
I know I took the path that you would never want for me
Eu sei que te decepcionei, não foi?
I know I let you down, didn't I?
Tantas noites sem dormir em que você estava esperando por mim
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Bem, eu sou apenas um escravo da noite
Well, I'm just a slave unto the night
Estou fora de alcance? Eu estou fora do meu lugar?
Am I out of touch? Am I out of my place?
Quando continuo dizendo que estou procurando um espaço vazio
When I keep saying that I'm looking for an empty space
Oh, eu estou desejando que você esteja aqui
Oh, I'm wishing you're here
Mas eu estou desejando que você vá
But I'm wishing you're gone
Eu não posso ter você e eu só vou te fazer mal
I can't have you and I'm only gonna do you wrong
Eu quero esconder a verdade
I wanna hide the truth
Eu quero proteger você
I wanna shelter you
Mas com a besta dentro
But with the beast inside
Não há nenhum lugar onde possamos nos esconder
There's nowhere we can hide
Não importa o que criamos
No matter whay we breed
Nós ainda somos feitos de ganância
We still are made of greed
Este é o meu reino vindo
This is my kingdom come
Este é o meu reino vindo
This is my kingdom come
Me desculpe por tudo, tudo que eu fiz
I'm sorry for everything, oh everything I've done
Desde o segundo que nasci
From the second that I was born
Parece que eu tinha uma arma carregada
It seems I had a loaded gun
E então eu atirei, atirei, abri um buraco em tudo que eu amava
And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved
Oh, eu atirei, atirei, atirei um hoke através de cada coisa que eu amei
Oh, I shot, shot, shot a hoke through every single thing that I loved
É hora de começar, não é?
It's time to begin, isn't it?
Eu fico um pouco maior
I get a little bit bigger
Mas então, vou admitir
But then, I'II admit
Eu sou o mesmo que era
I'm just the same as I was
Agora, você não entende?
Now, don't you understand?
Que eu nunca vou mudar quem eu sou
That I'm never changing who I am
Me desculpe mãe
I'm sorry, mother
Me desculpe, eu te decepcionei
I'm sorry, I let you down
Bem, hoje em dia estou bem
Well, these days I'm fine
Não, hoje em dia tenho tendência a mentir
No these days I tend to lie
Vou pegar o trem ocidental, bem ao lado de Amsterdã
I'll take the Western train, just by the side of Amsterdam
Bem perto do meu cérebro esquerdo, ao lado do Homem de Lata
Just by my left brain, just by the side of the Tin Man
Quando você fez isso
When you've made it
Você não vai me dizer o que fazer
Won't ya tell me what to do
Porque estou tocando tudo errado
'Cause I'm playing' it all wrong
Quando você fez isso, quando você fez isso
When you made it, when you made it
Você não vai me dizer o que fazer
Won't ya tell me what to do
Porque estou tocando tudo errado
'Cause I'm playing' it all wrong
Agite, agite
Shake it, shake it
E estamos nos movendo novamente
And we’re moving again
Já demorou muito para chegar
Been a long time coming
Para o trabalhador
For the working man
Então sacuda, sacuda
So shake it, shake it
E estamos nos movendo novamente
And we’re moving again
Quando o dinheiro está alto
When the money is high
Podemos começar a gastar
We can start to spend
Agite, agite
Shake it, shake it
E estamos nos movendo novamente
And we’re moving again
Já demorou muito para chegar
Been a long time coming
Para o trabalhador
For the working man
Então sacuda, sacuda
So shake it, shake it
E estamos nos movendo novamente
And we’re moving again
Quando o dinheiro está alto
When the money is high
Podemos começar a gastar
We can start to spend
Eu sempre abria a porta
I would always open up the door
Sempre olhando para os andares mais altos
Always looking up at higher floors
Quero ver tudo me dê mais (levante-se, levante-se)
Want to see it all give me more (rise, rise up)
Eu estava sempre pronto para fazer mudanças
I was always up for the making changes
Andando pela rua e conhecendo estranhos
Walking down the street and meeting strangers
Folheando minha vida virando as páginas (levante-se, levante-se)
Flipping through my life turning pages (rise, rise up)
Oh, eu vou pegar sua mão quando o trovão rugir
Oh, I'll take your hand when thunder roars
E eu te seguro perto, vou manter o curso
And I hold you close, I'll stay the course
Eu te prometo lá de cima
I promise you from up above
Que vamos pegar o que vier, pegue o que vier, amor
That we'll take what comes, take what comes, love
Não há mais nada a dizer agora
There’s nothing left to say now
Não há mais nada a dizer agora
There’s nothing left to say now
Estou desistindo, desistindo, desistindo agora
I’m giving up, giving up, giving up now
Estou desistindo, desistindo, desistindo agora
I’m giving up, giving up, giving up now
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão, trovão
Lightning and the thunder, thunder
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão, trovão
Lightning and the thunder, thunder
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão, trovão
Lightning and the thunder, thunder
Estamos andando na corda bamba
We're walking the wire
Estamos andando na corda bamba
We're walking the wire
Estamos caminhando pelo fio, fio, fio
We're walking the wire, wire, wire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imagine Dragons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: